Wednesday, 6 August 2014

Aaron Yan - Ji Nian Ri lyrics + translate

Ehemmm... Sebelum masuk ke liric nya ini. Aku mau ngucapin makasih sama beberapa sumber yang sebelumnya sudah pernah share nih lyric. Well, aku dapet english translate nya dari web *englishtolearn* and untuk terjemahn Indonesia nya sendiri dari teman sesama M-Lovers (awalnya kenal sama-sama Fans Fahrenheit)*Dedew* tapi disini ada beberapa yang mungkin aku ubah sedikit dari terjemahan yang sudah ada karna menurutku ada yang kurang pas baik english or indonesian suoyi duibuqi ^,^ Oke, daripada capek baca curcol yg gak jelas ini, langsung di simak aja ya ^_^


有 多久了 我們沒見面
you duo jiu le wo men mei jian mian
how long we haven't seen each other?
[Sudah ada terlalu lama kita tidak bertemu]

但閉上雙眼 還有錯覺
dan bi shang shuang yan hai you cuo jue
however, when closing both eyes still had illusion
[Namun, ketika menutup kedua mata masih ada ilusi]

妳吻我 那瞬間 還在唇邊
ni wen wo na shun jian hai zai chun bian
you kissed me that moment  it's still on my lips
[Kamu menciumku saat itu masih di bibir]

陽光依舊 像回憶般溫熱
 yang guang yi jiu xiang hui yi ba wen re 
the sunshine still like warm memories
[Sinar matahari masih seperti kenangan hangat]


 是這場風讓細節 復活了
 shi zhe chang feng rang xi jie fu huo le
is this wind, let details revived
[Angin ini, biarkan rincian dihidupkan kembali]

那時候 誰都沒 想過永恆
na shi hou  shei dou mei xiang guo yong heng
at that time anyone had never thought about eternity
[Pada saat itu siapa pun tidak pernah berpikir tentang keabadian]

*** Monologue *** 
"sound is the most beautiful thing in the world, I want to record them"  
[Suara adalah hal yang paling indah di dunia, aku ingin merekam mereka]

~~~

妳 不見了, 但妳的背影
ni bu jian le, dan ni de bei ying 
you disappeared, but your back view
[Kau menghilang, tapi bayanganmu]

像這場風景, 装在眼裡
xiang zhe chang feng jing zhuang zai yan li
like this scenery, packed in the eyes
[Seperti pemandangan ini, dikemas dalam mata]

一伸手,差一點,就抱住妳
yi shen shou cha yi dian jiu bao zhu ni
as soon as stretched the hands almost could hold you
[Sebuah tangan *membentang*, hampir, *bisa* memelukmu]

落葉依舊秋來了就變色
luo ye yi jiu qiu lai le jiu bian se
still deciduous like old days, the arrival of autumn and change in color
[Masih gugur *seperti dulu*, kedatangan musim gugur dan perubahan warna]

不管遊客被故事拆散了
bu guan you ke bei gu shi chai san le
no matter tourists the story have broke up
[Tidak ada wisatawan peduli cerita telah putus]

我還是 逆流著 時間的河
wo hai shi  ni liu zhe shi jian de he
 

I am still against the stream of river this time
[Saya masih melawan arus sungai saat ini]

*
我要永遠記得那一天, 我勇敢了
wo yao yong yuan ji de na yi tian wo yong gan le
I want to forever remember that day,  I braved up
[Aku ingin selamanya ingat hari itu, aku sudah berani]

在這同樣地點, 擁抱妳的那一刻
zai zhe tong yang di dian yong bao ni de na yi ke
at this same place, the moment of embracing you
[Ini tempat yang sama, saat memelukmu]
 
突然覺得很感激 我能活著
tu ran jue de hen gan ji wo neng huo zhe
suddenly feel very grateful, that I am able to live
[Tiba-tiba merasa sangat bersyukur aku bisa hidup]

我要永遠記得 那一天 妳微笑了
wo yao yong yuan ji de na yi tian ni wei xiao le
I want to forever remember that day, you smiled
[Aku ingin selamanya mengingat hari itu, kau tersenyum]

眼中閃着淚水, 心卻一直溫暖的
yan zhong shan zhe lei shui xin que yi zhi wen nuan de
eyes sparkling with tears, however heart is always warm
[Mata berkilauan dengan air mata, tapi hati selalu hangat]

堅定對我說, 不停對我說
jian ding dui wo shuo bu ting dui wo shuo
firmly you told me, nonstop you told me
[Tegas mengatakan kepadaku, tanpa henti mengatakan kepadaku]

*** Monologue ***
"I like you a lot, can you be with me?"
[Aku menyukaimu, bisakah kau bersamaku?]

陽光依舊 像回憶般溫熱
 yang guang yi jiu xiang hui yi ba wen re 
the sunshine still like warm memories
[Sinar matahari masih seperti kenangan hangat]

 是這場風讓細節 復活了
 shi zhe chang feng rang xi jie fu huo le
is this wind, let details revived
[Angin ini, biarkan rincian dihidupkan kembali]

那時候 誰都沒 想過永恆
na shi hou  shei dou mei xiang guo yong heng
at that time anyone had never thought about eternity
[Pada saat itu siapa pun tidak pernah berpikir tentang keabadian]

*
我要永遠記得那一天, 我勇敢了
wo yao yong yuan ji de na yi tian wo yong gan le
I want to forever remember that day,  I braved up
[Aku ingin selamanya ingat hari itu, aku sudah berani]

在這同樣地點, 擁抱妳的那一刻
zai zhe tong yang di dian yong bao ni de na yi ke
at this same place, the moment of embracing you
[Ini tempat yang sama, saat memelukmu]
 
突然覺得很感激 我能活著
tu ran jue de hen gan ji wo neng huo zhe
suddenly feel very grateful, that I am able to live
[Tiba-tiba merasa sangat bersyukur aku bisa hidup]

我要永遠記得 那一天 妳微笑了
wo yao yong yuan ji de na yi tian ni wei xiao le
I want to forever remember that day, you smiled
[Aku ingin selamanya mengingat hari itu, kau tersenyum]

眼中閃着淚水, 心卻一直溫暖的
yan zhong shan zhe lei shui xin que yi zhi wen nuan de
eyes sparkling with tears, however heart is always warm
[Mata berkilauan dengan air mata, tapi hati selalu hangat]

堅定對我說, 不停對我說, 妳多麼 愛我
jian ding dui wo shuo bu ting dui wo shuo ni duo me ai wo
firmly you told me, nonstop you told me, how much you loved me
[Tegas mengatakan kepadaku, tanpa henti mengatakan kepadaku, berapa banyak kau mencintaiku]

~~~

妳 不見了, 但妳的背影
ni bu jian le, dan ni de bei ying 
you disappeared, but your back view
[Kau menghilang, tapi bayanganmu]

像這場風景, 装在眼裡
xiang zhe chang feng jing zhuang zai yan li
like this scenery, packed in the eyes
[Seperti pemandangan ini, dikemas dalam mata]

一伸手,差一點,就抱住妳
yi shen shou cha yi dian jiu bao zhu ni
as soon as stretched the hands almost could hold you
[Sebuah tangan *membentang*, hampir, *bisa* memelukmu]

落葉依舊秋來了就變色
luo ye yi jiu qiu lai le jiu bian se
still deciduous like old days, the arrival of autumn and change in color
[Masih gugur *seperti dulu*, kedatangan musim gugur dan perubahan warna]

不管遊客被故事拆散了
bu guan you ke bei gu shi chai san le
no matter tourists the story have broke up
[Tidak ada wisatawan peduli cerita telah putus]

我還是 逆流著 時間的河
wo hai shi  ni liu zhe shi jian de he
 

I am still against the stream of river this time
[Saya masih melawan arus sungai saat ini]

*
我要永遠記得那一天, 我勇敢了
wo yao yong yuan ji de na yi tian wo yong gan le
I want to forever remember that day,  I braved up
[Aku ingin selamanya ingat hari itu, aku sudah berani]

在這同樣地點, 擁抱妳的那一刻
zai zhe tong yang di dian yong bao ni de na yi ke
at this same place, the moment of embracing you
[Ini tempat yang sama, saat memelukmu]
 
突然覺得很感激 我能活著
tu ran jue de hen gan ji wo neng huo zhe
suddenly feel very grateful, that I am able to live
[Tiba-tiba merasa sangat bersyukur aku bisa hidup]

我要永遠記得 那一天 妳微笑了
wo yao yong yuan ji de na yi tian ni wei xiao le
I want to forever remember that day, you smiled
[Aku ingin selamanya mengingat hari itu, kau tersenyum]

眼中閃着淚水, 心卻一直溫暖的
yan zhong shan zhe lei shui xin que yi zhi wen nuan de
eyes sparkling with tears, however heart is always warm
[Mata berkilauan dengan air mata, tapi hati selalu hangat]

堅定對我說, 不停對我說, 要我快樂
jian ding dui wo shuo bu ting dui wo shuo, yao wo kuai le
firmly you told me, nonstop you told me, wanted me to be happy
[Tegas mengatakan kepadaku, tanpa henti mengatakan kepadaku, ingin aku bahagia]

記住了 星很亮的那一天
ji zhu le  xing hen liang de na yi tian
remember that day the stars was very bright
[Ingatlah hari itu bintang bersinar sangat terang]

記住了 雨很急的那一天
ji zhu le  yu hen ji de na yi tian
remember that day the rain were rushing
[Ingatlah hari itu hujan sedang deras]

刻在我生命變成了紀念
ke zai wo sheng ming bian cheng le ji nian
moment in my life became a memorial
[Saat di hidupku sudah menjadi kenangan]

如果妳還留在我身邊
ru guo ni hai liu zai wo shen bian
if you still stay by my side
[Jika kau masih berada di sisiku]

一定會想陪我細數一遍
yi ding hui xiang pei wo xi shu yi bian
definitely would want to accompany me count again
[Pasti akan ingin menemani ku menghitung lagi]

*** Monologue ***
"When you found out you are gradually not able to hear the sound, the only thing you can do is to brave up and forget about the wonder of the sound"
[Ketika kau menemukan dirimu secara bertahap tidak dapat mendengar suara, satu-satunya hal yang dapat kau lakukan adalah untuk berani dan melupakan keajaiban suara]

*
我要永遠記得這一天, 我勇敢了
wo yao yong yuan ji de zhe yi tian wo yong gan le
I want to forever remember this day,  I braved up
[Aku ingin selamanya ingat hari ini, aku sudah berani]

回到熟悉地點 溫習妳的每一刻
hui dao shou xi di dian wen xi ni de mei yi ke

return to the familiar place, review your every moment
[Kembali ke tempat yang dikenal, tinjauanmu setiap saat]


突然覺得很感激 我能活著
tu ran jue de hen gan ji wo neng huo zhe
suddenly feel very grateful, that I am able to live
[Tiba-tiba merasa sangat bersyukur aku bisa hidup]

我要永遠記得 這一天 我微笑了
Wo yao yong yuan ji de zhe yi tian wo wei xiao le
I want to forever remember this day, I smiled
[Aku ingin selamanya ingat hari ini, aku tersenyum]

為了不讓妳心疼 我對自己說
Wei le bu rang ni xin teng wo dui zi ji shuo
not to let you feel heartache, I told myself
[Untuk tidak membiarkanmu merasa sakit hati, aku berkata pada diri sendiri]

不停對我說 我要我快樂
Bu ting dui wo shuo wo yao wo kuai le
nonstop I told to myself, I want to be happy
[Tanpa henti berkata pada diri sendiri, Aku ingin diriku bahagia]

*** Monologue ***
 "I want to give my ears the last chance to experience the beauty of sound"
[Aku ingin memberikan telingaku kesempatan terakhir untuk merasakan keindahan suara]

*
我要永遠記得這一天, 我勇敢了
wo yao yong yuan ji de zhe yi tian wo yong gan le
I want to remember this day forever,  I braved up
[Aku ingin selamanya ingat hari ini, aku sudah berani]

回到熟悉地點 溫習妳的每一刻
hui dao shou xi di dian wen xi ni de mei yi ke

return to the familiar place, review your every moment
[Kembali ke tempat yang dikenal, tinjauanmu setiap saat]

Sobbing......

我要我快樂
wo yao wo kuai le
I want myself to be happy
[Aku ingin diriku bahagia]

*** Monologue ***
" We all at the same cherish the past, and at the same time with great strength run toward future"
[Kita semua pada saat yang sama menghargai masa lalu, dan pada saat yang sama dengan kekuatan besar berlari ke masa depan]

  

*** FINISH ***
Kyaaaa... senangnya bisa kelarin nih project lyric yang sudah aku kumpulin dari berbagai sumber dan diedit lagi biar pas lah *menurutku* sama MV nya.
Thank you so much for my bestfriend Dedew buat Indonesian translation nya, maaf ada yang aku ubah sedikit ya ^,^


No comments:

Powered by Blogger.