dao wo huai li
rang ni an jing de ku qi ba yan lei man man liu
kao wo xiong kou
wo bi ni ji dong de mai bo ni ting dao le mei you
ni wen ai xiang shen me xin bei ta cao kong
ren bu zhu hu ran you le wen ni de chong dong
hao xiang dui ni shuo
ni yi ding yao xiang xin ai yi ran mei li
ni yi ding bu neng fang qi zuo meng de yong qi
ni kan kan wo zhan zai zhe li pei ni deng yu ting
zheng fa hou de hui yi zong hui bian cheng shui zheng qi
wo hui ai ni bi ta geng ai ni
ba zhe fen ai qing peng zai shou xin
ni ying gai bei zhen xi
wo xiang yao ai ni, zhe ju mi mi
bi xing xing tou ming
ta wo zhe ni zhi ying
bi jing zong shi xing xing
qi shi hen bu rong yi
wo shuo wo yuan yi deng ni de hui yi
ni ying gai chong xin dui ai you chong jing
xiang ai yuan shi mei hao de shi qing
ni yi ding yao xiang xin ai yi ran mei li
ni yi ding bu neng fang qi zuo meng de yong qi
ni kan kan wo zhan zai zhe li pei ni deng yu ting
zheng fa hou de hui yi zong hui bian cheng shui zheng qi
wo hui ai ni bi ta geng ai ni
ba zhe fen ai qing peng zai shou xin
ni ying gai bei zhen xi
wo ke yi hen que ding dui de xing fu de gan ying
tian shi mei you che li tian tang yi ran zhu zai ni de xin li
zhe yi shi de feng jing shi zhen gui the jiao xun
wo men zhi de geng hao de ren qu cheng wei shu yu
wo hui ai ni (wo hui ai ni)
bi ta geng ai ni (shen zhi duo yu wo zhi xiang xin ni)
ba ni yong sheng min qu qu zhen xi
O, No, No
ni yi ding yao xiang xin ai yi ran mei li
ni yi ding bu neng fang qi zuo meng de yong qi (zuo meng de yong qi)
ni kan kan wo zhan zai zhe li pei ni deng yu ting (deng yu ting)
zheng fa hou de hui yi zong hui bian cheng shui zheng qi
wo hui ai ni (wo hui ai)
bi ta geng ai ni (Oh, ai ni)
ba zhe fen ai qing peng zai shou xin
ni ying gai bei zhen xi
ni ying gai bei zhen xi (ni yi ding yao xiang xin)
ni yi ding yao xiang xin ai yi ran mei li
ni yi ding bu neng fang qi zuo meng de yong qi
ni kan kan wo zhan zai zhe li pei ni deng yu ting
zheng fa hou de hui yi zong hui bian cheng shui zheng qi
wo hui ai ni bi ta geng ai ni
ba zhe fen ai qing peng zai shou xin
ni ying gai bei zhen xi
Terjemahan
Saat tiba di pelukanku
Membiarkan mu menangis tenang, membiarkan air matamu mengalir perlahan
Bersangga di dadaku
Dapatkah kamu mendengar detak jantungku yang lebih bergoncang daripada milikmu
Kamu Tanya aku cinta itu seperti apa, hatimu telah terkendali olehnya
Tidak dapat memegang kendali perasaan tiba-tiba ingin mencium kamu
Benar-benar ingin mengatakan padamu
Kamu harus percaya bahwa cinta masih tetap indah
Kamu tidak boleh menyerah dan berani tuk bermimpi
Lihat aku menemanimu menunggu hujan berhenti
Menguapkan ingatan yang akan menjadi uap
Aku akan mencintaimu, mencintaimu lebih daripada dia
Menggenggam cinta ini
Kamu seharusnya menghargai itu
Aku ingin mencintaimu, ini rahasia
Aku lebih jelas daripada bintang-bintang
Akan tetap pada sidik jarimu, setelah semuanya menjadi bintang
Sebenarnya ini tidak mudah
Aku bilang aku bersedia menunggu masa lalumu
Kamu harus melihat ke depan untuk jatuh cinta lagi
Cinta itu sesuatu yang indah
Kamu harus percaya bahwa cinta itu masih tetap indah
Kamu tidak boleh menyerah dan berani tuk bermimpi
Lihat aku menemanimu menunggu hujan berhenti
Menguapkan ingatan yang akan menjadi uap
Aku akan mencintaimu, mencintaimu lebih daripada dia
Menggenggam cinta ini
Kamu seharusnya menghargai itu
Aku bisa meyakini bahwa ada kebahagiaan yang baik
Malaikat tidak akan meninggalkan surga, mereka selalu tinggal dalam hatimu
Waktu ini adalah pelajaran yang berharga
Mereka berharga untuk membuat seseorang menjadi lebih baik
Aku akan mencintaimu (Aku akan mencintaimu)
Mencintaimu lebih daripada dia (walaupun tidak perlu, aku mempercayaimu)
Membuatmu menggunakan hidupmu untuk mendapatkan nilai
O, Tidak, Tidak
Kamu harus percaya bahwa cinta itu masih tetap indah
Kamu tidak boleh menyerah dan berani tuk bermimpi
Lihat aku menemanimu menunggu hujan berhenti
Menguapkan ingatan yang akan menjadi uap
Aku akan mencintaimu (Aku akan mencintaimu)
Mencintaimu lebih dari dia (Oh, Cinta kamu)
Menggenggam cinta ini di tangan
Kamu seharusnya menghargai itu
Kamu harus menghargai itu (Kamu harus percaya)
Kamu harus percaya bahwa cinta itu masih tetap indah
Kamu tidak boleh menyerah dan berani tuk bermimpi
Lihat aku menemanimu menunggu hujan berhenti
Menguapkan ingatan yang akan menjadi uap
Aku akan mencintaimu, mencintaimu lebih daripada dia
Menggenggam cinta ini
Kamu seharusnya menghargai itu
Tuesday, 10 April 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment